![]() |
|||||||||||||
Introduction to this edition of our newsletterA Flexible Approach to Teaching Aviation English to Air Traffic Controllers - Phil HawksAES hosts three groups of English Second Language (ESL) controllers in New Zealand for a three-week, classroom-based Aviation English language training program.Speaking the Same Language - Linda WerfelmanWe acknowledge our thanks to Flight Safety Foundation for allowing us to publish this article from the November 2007 edition of Aerosafety WorldSocial, Safety and Economic Impacts of Global Language Testing in Aviation - Philip Shawcross, President ICAEAThe Value of Content-based Language Training for the Aviation Industry - Elizabeth Mathews Aviation English ServicesAES Associates
A Flexible Approach to Teaching Aviation English to Air Traffic Controllers - Phil HawksRecently AES hosted three groups of English Second Language (ESL) controllers in New Zealand for a three-week, classroom-based Aviation English language training program. The program was designed to complement 150 hours of AES internet-based training completed in their home country prior to coming to New Zealand. The controllers had all received some previous overseas training, both in ATC
procedures and in general English. This training had been provided over a number
of years in a number of different countries, predominantly in English. In response to these conditions, the AES program content was customized during the early stages to include general English review in order to complement the operational focus of the aviation English modules. And to enable the students to catch up on the internet-based training, they worked on these modules for 1.5 hours at the start of each day, then participated in instructor-led training activities for the rest of the day. Most controllers in this program have shown improvement across the ICAO rating scale skills that were tested (vocabulary, structure, fluency etc). Many of the controllers showed a marked increase in their confidence levels as well, particularly the lower level learners. Furthermore, the controllers who have completed the program thus far seem to be very happy with it, and it has fulfilled its basic objectives. After returning to their home country, the controllers will continue to progress through the internet-based training modules to build on what they have learned thus far on the course. AES looks forward to hosting more groups of these controllers in the future for Aviation English training.
|
|||||||||||||
The Value of Content-based Language Training for the Aviation Industry - Elizabeth Mathews, Aviation English ServicesThe shift in the requirements for English training in the aviation industry necessitates a significant investment of time and financial resources, for individuals, airlines, air traffic service providers, training organizations, and national economies. The safety and economic impact of the ICAO language Standards obligate aviation English training providers to provide the most economical, efficient, and effective programs possible. The ICAO Document 9835: Manual on the Implementation of ICAO Language Proficiency Requirements recommends Content-based language training as a way to economize and to maximize the effectiveness of an aviation English program. A Changed Landscape for Aviation English While the ICAO Language Standards apply to all languages used for radio - telephony communications, the greatest training challenge falls on the teaching of English. The most significant change in how English must be taught stems from the establishment of clear training targets, described in the ICAO Language Proficiency Rating Scale, for speaking and listening proficiency. The requirement for speaking and listening proficiency means that aviation English testing must comprise proficiency tests, and not “pen-and-paper, grammar focused, or indirect tests of knowledge about English.” Rather, Proficiency tests assess a candidate’s ability to use the language, in other words, their communicative competence. Testing for compliance with the ICAO Language Proficiency Standards must include direct tests of speaking and listening proficiency. This is important because test methods affect training design, a phenomenon called test washback. Test washback refers to the effect a test has on training, or how the test method ‘washes back’ into the training. Typically, perhaps naturally, people want to see a direct correlation between training and testing; we want to learn what we will be tested on. In some fields, the correlation is obvious: in knowledge-based learning —history, mathematics, English literature, ground school for flight training—a direct teach/test correlation may be possible, and may, in fact, be a principle of good curriculum design. Click this link to read the full article |
| >> Back to top |
AES is very pleased to be working with the following Associates:
Queen Noor civil Aviation Technical College www.qnac.edu.jo
ALAS de America www.alasdeamerica.com.mx
Embry-Riddle Aeronautical University www.erau.edu
G-TELP www.gtelp.co.kr
Z-wings www.pilot-license.net.nz
Aviation Management College Malaysia www.aviationtraining.com.my
Nelson Marlborough Institute of Technology www.nmit.ac.nz
Jetway Aeronautics www.jetwayaero.com


Disclaimer: This publication is necessarily brief and general in nature. While considerable effort has been made to ensure that the information contained in it is accurate and current Aviation English Services does not accept any responsibility for content and shall not be responsible for, and excludes all liability for any claims arising from the use of the content.
Copyright 2007 Aviation English Services
This publication or any portion of it may be used, copied and re-distributed free of charge. Where the material is redistributed to others the source and copyright status must be acknowledged.